|
The Book of Death, Number 28

Illustration: "Refugees," by Palestinian artist Ibrahim Hijazy
Today, the seventh day of the month of Death, I decided
to end our relationship. I decided to pack my suitcase and leave. Everything
in our spring-like room I left for you: the velvet drapes, old books,
notebooks of memories and red roses. All the silk pillows, and the ivory
chairs, and the chandelier of carnations, the big bed in the other corner of
the room remain for you. I took with me one bleeding suitcase which is my
heart. It was so filled with surprise and sorrow that I did not have room
for one little pencil. I left empty-handed except for an armful of ashes. I
held dejection to my breast, the harvest of a full year of love. I embraced
it with anguish and washed its forehead with dew from my eyes.
You are the city of slaughtered delight
and sadness clothed in a cloak embellished with joy. I entered your wide
gate through an opening in its breast, and I killed the crouching dragon
beside the lake of the virgins. Cadmus and I killed him and I planted its
teeth in the cave of despair by the edge of the forest of pelicans. I
slaughtered the poisonous viper by the entrance to the Hall of Hearts with
my fingernails and skinned it and made speckled shoes for you. I traveled
with Sinbad to the valley of Diamonds and hunted the Rukh. I visited Hell
with Odysseus and dove to the depths of the sea with Gilgamesh to search for
the blue branch to offer to your immortal eyes, O Queen of the City, and
City of Queens.
Today, the Ocean calls to me again.
Blue sails wave to me in the distance from the seas horizon. In my eyes, the
flocks of albatross grow new wings beckoning the sleeping dreams in them to
a new adventure. Yesterday, when I harbored my ship by your black eyelashes,
and my caravan rested in the garden of your big eyes, I set fire to my fleet
with Tareq Bin Ziad. I sacrificed my she-camel with Umru al-Qais for a group
of virgins dancing on the faraway shores of your oasis. I said to Musa Bin
Nusair: Come, in the name of God, let us settle this new land.
I did not intend to leave you or to go
to another land after I had found a family and home with you in the City of
Peace. Neither did I anticipate that Kafur, the castrated one of Egypt,
would return from the dead and wave the scepter of Mutanabbi in my face and
drive me away. When they took you from me, virgin that I loved with all my
heart, I declared war against them. On the right side of Hannibal the Great,
I led the huge army against Rome- The Whore of History I crossed the Alps
frozen desert, I overcame the difficulties of Nature, I passed through the
distances of hardship, yet I was powerless to overcome the barriers of
hatred and ignorance and loathing in the hearts of your people, My lady.
I always knew my Kingdom was not of
their world and that they would not be fit to be slaves in it. I knew that
we would never meet. Never once have love and hatred met. Even though the
desert enfolds the green oasis in its wrinkles, it knows they are not of one
clay. In the world of love, adventure and fidelity, it matters not if the
Hero is wealthy. The problem is not for his sweetheart to be the heiress of
Palmyras throne. All that matters is that they are lovers. The world is
shared by two the lover and the poet. They love it from a distance; for joy
and happiness. Never once did they consider owning it or selling it. Never
once did the butterfly or the nightingale possess the flower garden or the
lemon tree, for they are theirs from the beginning.
The birds of September carried to us
the branch of peace while the world around us was drowning in its
selfishness and materialism. We were not numbered among those who descended
Mount Ararat. We have no need for sailing vessels when our hearts are doves
carrying the glad-tidings of deliverance. From our love the ocean learned to
love the shores which dreamt of happiness, and the moon learned to speak
words of love to the silvery summer star.
Today I lost your face in the mists of
death and your voice, which is the Cross of my Salvation. The whale threw me
up from his belly with Jonah, and the waves carried me to a faraway, rocky,
barren island, surrounded by an ocean of ashes. I stood before an angered
Nature. I did not find a fig leaf to cover my bared soul. Your voice calls
to me from there and my emotions quiver.
No, I did not eat the forbidden fruit
nor did knowledge seduce me. Your love is my wine and my ink and the light
of your eyes the essence of all books. But with Job it is written that I am
destined to endure until God comes down clothed in a whirlwind and grants me
an answer. Until that time, I will remain sure of my innocence and of the
purity of your beautiful face. I will stay by its gate, knocking with my
voice and screaming in the faces of those who sell love for money. I spit
and throw stones in their mouths.
Translated from the original Arabic by D. Maloof and George El-Hage. |